Студенческий портал

admin@studynote.ru
/ Регистрация
X
Все > Дипломные работы > Дипломные работы по китайскому языку > Особенности перевода веб-комиксов с китайского языка на русский
Особенности перевода веб-комиксов с китайского языка на русский

Тема дипломной работы: Особенности перевода веб-комиксов с китайского языка на русский

7000 ₽
Купить за 7000 ₽

или

Заказать новую работу

Более 20 способов оплатить! Сразу получаете ссылку на скачивание. Гарантия 3 дня. Исключительно для ознакомления!

Общая информация
Описание работы
Дополнительная информация

(фрагменты работы)

Общая информация
Учебное заведение: Другие города > ДРУГОЕ
Тип работы: Дипломные работы
Категория: Китайский язык
Год сдачи: 2020
Количество страниц: 93 страницы
Оценка: отлично
Дата публикации: 15.07.2020
Количество просмотров: 297
Рейтинг работы:
Иллюстрация №1: Особенности перевода веб-комиксов с китайского языка на русский (Дипломные работы - Китайский язык). Иллюстрация №2: Особенности перевода веб-комиксов с китайского языка на русский (Дипломные работы - Китайский язык).
Описание работы

В работе были изучены особенности китайских веб-комиксов маньхуа.

Работа получила положительный отзыв от научного руководителя, 85 баллов на предзащите, а саму работу защитила на "отлично". 

(о сумме можно договориться)

Дополнительная информация

(фрагменты работы)

В последнее время изменилось восприятие информации, и большие текстовые документы зачастую воспринимаются с трудом, они не столь интересны даже взрослому, поэтому в настоящее время все больше информации сопровождается картинками, таким образом, упрощая ее восприятие.

Актуальность данной работы обусловлена, с одной стороны, возрастающей популярностью жанра «веб-комикс», а в особенности китайского комикса – маньхуа, а с другой стороны - ....

Целью данной работы является изучение особенностей «веб-комиксов» с китайского языка на русский.

В соответствии с указанной темой в работе решаются следующие задачи:
1) изучить историю становления и развития жанров комикс и «веб-комикс»;
2) рассмотреть «веб-комикс» как форму визуальной медиакоммуникаци;
3) рассмотреть содержание понятия «креолизованный текст», рассмотреть веб-комикс как вид креолизованного текста; (далее еще 3 задачи, общее кол-во: 6 глав)

При проведении исследования в данной дипломной работе были использованы следующие методы исследования:
1. Теоретические: изучение литературы и анализ исследуемой проблемы;
2. Эмпирические: сравнительно-сопоставительный и стилистический анализ.

Объектом данной работы являются современные «веб-комиксы» на китайском языке.

В качестве предмета исследования рассматриваются языковые особенности «веб-комиксов» на китайском языке.

Материалом данного исследования послужили веб-комиксы на китайском языке: «19天 – 有一天, 2015» («19 дней – однажды»); «南号尚风, 2015» («Нан Хао и Шан Фэн»); «一代灵后, 2018» («Императрица»); (далее еще 3 материала, общее кол-во: 6 веб-комиксов на китайском языке)

Данная бакалаврская работа имеет традиционную структуру и состоит из введения, двух глав, выводов по каждой из глав, заключения, списка литературы и приложений. (далее следует более подробное описание)

Купить за 7000 ₽