или
Заказать новую работу(фрагменты работы)
Учебное заведение: | Другие города > ДРУГОЕ |
Тип работы: | Курсовые работы |
Категория: | Английский язык |
Год сдачи: | 2016 |
Количество страниц: | 32 |
Оценка: | 5 |
Дата публикации: | 18.01.2018 |
Количество просмотров: | 585 |
Рейтинг работы: |
Изучение диалектов, или национальных вариантов английского языка важно для того, чтобы глубже погрузиться в специфику культуры страны, где он функционирует, а также избежать недопонимания среди носителей языка – в этом заключается актуальность данной работы.
В данной работе рассматриваются диалекты английского языка, а также австралийский национальный вариант английского языка. Примером служит повесть австралийской писательницы Сони Хартнетт "Лес". Перевода этой книги на русский язык в данный момент не существует, поэтому автор настоящей работы выступает в роли переводчика.
Введение. 3
Глава 1. Диалекты английского языка. 7
1.1. Определение понятия «диалект» в русском и английском языках. 7
1.2. Классификация диалектов английского языка. 9
Выводы по главе 1. 17
Глава 2. Австралийский вариант английского языка. 18
2.1. Диалекты австралийского варианта английского языка. 18
2.2. Анализ литературного произведения С. Хартнетт «Лес». 21
Выводы по главе 2. 28
Заключение. 29
Список литературы 31
(фрагменты работы)
Прежде всего необходимо определиться с понятием диалекта, и как оно звучит в работах отечественных и зарубежных языковедов.
Л. Л. Касаткин определяет диалект как «разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью» [ЛЭС 1990:387].
Диалект (в учении компаративной лингвистики) – совокупность ближайше-родственных между собою говоров какого-либо языка, т. е. единица высшего порядка в диалектологическом дроблении языка. [Литературная энциклопедия в 11 томах 1929-1939:322].
Здесь необходимо пояснить, что не существует четкой границы между диалектом, наречием и родственным языком, т. е. провести такую границу различия можно исключительно на практике (признак взаимной понимаемости или непонимаемости). Если представители двух данных (родственных) языковых систем могут, несмотря на различия и всякие особенности, свободно друг друга понимать, то это называется диалектом; напротив, если собеседники не достигли взаимопонимания, не прибегая к изучению языковой системы друг друга, но при этом есть определенное сходство языковых систем, то такое явление уже можно назвать «родственными языками». Разумеется, такое определение встречает довольно много критики со стороны ученых.
Рассмотрим понятие диалекта в английском языке.
Dialect is one of those words that almost everybody thinks they understand, but which is in fact a bit more problematic than at first seems to be the case. A simple, straightforward definition is that a dialect is any variety of English that is marked off from others by distinctive linguistic features. Such a variety could be associated with a particular place or region or, rather more surprisingly, it might also be associated with a certain social group—male or female, young or old, and so on. (Upton, Oxford English Dictionary, 2016). [Диалект – это одно из тех слов, про которое почти каждый человек думает, что понимает его, но на деле это немного сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Простое, прямое определение таково: диалект – это любая разновидность английского, которая отличается от других по различным лингвистическим признакам. Такое разнообразие может быть связано с определенным местом или областью, или, что гораздо удивительнее, с той или иной социальной группой – мужчина или женщина, молодой или старый и т.д.]
Более кратко это определение звучит следующим образом:
Dialect (n) – a particular form of a language which is peculiar to a specific region or social group. (OED). [Диалект (сущ.) – особая форма языка, которая характерна для определенного региона или социальной группы.]
Приведем определение понятия «диалект» Кембриджского словаря:
Dialect (n) – a form of a language that people speak in a particular part of a country, containing some different words and grammar, etc. [Диалект (сущ.) – форма языка, на которой говорят люди в определенной части страны, содержащая некоторые отличия в словах и грамматике].
Исходя из этих определений, можно сделать вывод, что диалект – это особая форма языка, на которой говорят в определенном регионе или представители определенных социальных групп, отличающаяся от общепринятой нормы по ряду лингвистических признаков (лексических, грамматических, фонетических и др.).
Похожие работы
Работы автора