или
Заказать новую работу(фрагменты работы)
Учебное заведение: | Другие города > ДРУГОЕ |
Тип работы: | Диссертации |
Категория: | Другие специализации |
Год сдачи: | 2015 |
Количество страниц: | 84 |
Оценка: | 5 |
Дата публикации: | 13.07.2015 |
Количество просмотров: | 860 |
Рейтинг работы: |
г. Ростов-на-Дону, ЮФУ
Диссертация посвящена лингвопрагматическому аспекту использования французских заимствований (галлицизмов в русском языке), в частности в романах Л.Н. Толстого, а также рассматривает проблему функционирования заимствований в русском языке.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение………………………………………………………………………3
Глава 1. Теоретические основы исследования заимствований в русском языке …………………………………………………………………………...8
1.1. Функционирование заимствований в русском языке ………………8
1.2. Функционирование галлицизмов в русском языке ……………..…28
Выводы………………………………………………………………………... 38
Глава 2. Лингвопрагматический аспект использования галлицизмов в романах Л.Н. Толстого «Война и мир», «Анна Каренина», «Воскресение» …………………………………………………………………40
2.1. Галлицизмы в творчестве писателей второй половины 19 века …..40
2.2. Функционирование галлицизмов в творчестве Л.Н. Толстого. Лингво-прагматический аспект использования галлицизмов в романе «Война и мир» ……………………………………………………………..49
2.3. Функционально-прагматический аспект использования французских заимствований в романе «Анна Каренина» и «Воскресение» …………64
Выводы ………………………………………………………………………….76
ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………………77
НАУЧНАЯ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА ……………………………….80
(фрагменты работы)
«Лингвопрагматический аспект функционирования галлицизмов в романах Л. Н. Толстого «Война и мир», «Анна Каренина», «Воскресение»
ВВЕДЕНИЕ
Функционирование заимствований в русском языке является одной из самых актуальных в лингвистической науке. В связи с экономическими, культурными и политическими отношениями происходило и происходит заимствование слов из разных языков. Этот процесс отразился и отражается в русском языке. Лингвопрагматический аспект использования заимствований в художественных произведениях – одна из главных и анализируемых проблем в современной лингвистике, в этом и заключается актуальность исследования.
Заимствования являются одним из элементов лексической системы. Так как заимствования появляются по большей части в устной речи, то исследование специфики иноязычной лексики актуально всегда. Работы современных исследователей, таких, как Крысин Л.П., Введенская Л.А., Валгина Н.С. направлены на выявление особенностей процесса заимствования в русском языке.
Романы Л.Н. Толстого – это произведения, получившие мировую славу. Достаточное количество работ посвящено языку произведений Л.Н. Толстого, но нельзя утверждать, что данные исследования носят исчерпывающий характер, поскольку языковой материал произведений содержит колоссальный объём информации.
Объектом исследования данной работы являются французские заимствования в романах Л. Н. Толстого «Война и мир», «Анна Каренина» и «Воскресение».
Предмет исследования – специфика функционирования французских заимствований в романах Л.Н. Толстого.
Цель данного исследования – охарактеризовать функционирование галлицизмов в языке художественных произведений Л.Н. Толстого с точки зрения лингвопрагматического аспекта.
Задачи исследования:
1. Обобщить теоретические данные о заимствованиях как элементе лексической системы русского языка;
2. Конкретизировать специфическую роль французских заимствований в языковом материале художественной литературы;
3. Проанализировать использование галлицизмов в языке произведений Л.Н. Толстого с позиций лингвопрагматического аспекта.
Положения, выносимые на защиту:
1. Сущность, специфика и функционирование заимствований в русском языке. Влияние исторического аспекта на процесс заимствования.
2. Дифференциация заимствований. Специфика функционирования французских заимствований в русском языке.
3. Специфика функционирования галлицизмов в языке произведений 19 века – один из способов отражения реалий жизни, необходимый элемент воссоздания эпохи того времени.
4. Анализ французских заимствований в романах Л.Н. Толстого с учетом лингвопрагматического аспекта показал, что автор использует галлицизмы для языковой характеристики персонажей. Это, в свою очередь, способствует передаче картины мира 19 века и созданию колорита времени.
Похожие работы