Студенческий портал

admin@studynote.ru
/ Регистрация
X
Все > Дипломные работы > Дипломные работы по английскому языку > Сравнительный анализ переводов английской литературы на материале художественных произведений разных исторических эпох
Сравнительный анализ переводов английской литературы на материале художественных произведений разных исторических эпох

Тема дипломной работы: Сравнительный анализ переводов английской литературы на материале художественных произведений разных исторических эпох

2500 ₽
Купить за 2500 ₽

или

Заказать новую работу

Более 20 способов оплатить! Сразу получаете ссылку на скачивание. Гарантия 3 дня. Исключительно для ознакомления!

Общая информация
Описание работы
Дополнительная информация

(фрагменты работы)

Общая информация
Учебное заведение: Учебные заведения Москвы > Российский государственный социальный университет (РГСУ) > Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации
Тип работы: Дипломные работы
Категория: Английский язык
Год сдачи: 2016
Количество страниц: 71
Оценка: 5
Дата публикации: 02.10.2017
Количество просмотров: 557
Рейтинг работы:
Иллюстрация №1: Сравнительный анализ переводов английской литературы на материале художественных произведений разных исторических эпох (Дипломные работы - Английский язык).
Описание работы

Тема об истории англо-русского перевода, была рассмотрена еще далеко не со всех сторон, кроме исторических факторов, в данной работе рассматривается течение истории переводов и влияние окружающей обстановки на переводчика. Художественный перевод – это особое направление переводческой деятельности, которое подразумевает под собой письменный перевод художественных произведений с одного языка на другой. Основная сложность художественного перевода заключается не только в передаче смысла оригинального текста, а в первую очередь в  передаче оригинального авторского стиля произведения, его лексики, языковых средств, атмосферы, настроения, характеры персонажей.

Актуальность и значимость вышеназванных проблем предопределили выбор темы бакалаврского исследования.

Целями и задачами данной выпускной квалификационной работы является:

Определить начало русско-английских отношений

Выяснить какие факторы и причины повлияли на развитие англо-русских отношений, а также на появление англо-русских переводчиков

Проведение сопоставительного анализа нескольких переводов английской литературы разных исторических эпох.

В первой главе рассматриваются этапы становления английского языка от кельтских племен до наших дней, история английской литературы, а также история перевода литературы с английского языка на русский язык.  В частности даётся точная периодизация развития английского языка, влияние на него  других стран, развитие литературы на территории Британских островов, влияние изменений английского языка на нее и становление перевода английской литературы на русский язык.

В первой главе рассматриваются этапы становления английского языка от кельтских племен до наших дней, история английской литературы, а также история перевода литературы с английского языка на русский язык.  В частности даётся точная периодизация развития английского языка, влияние на него  других стран, развитие литературы на территории Британских островов, влияние изменений английского языка на нее и
становление перевода английской литературы на русский язык.

В первой главе рассматриваются этапы становления английского языка от кельтских племен до наших дней, история английской литературы, а также история перевода литературы с английского языка на русский язык.  В частности даётся точная периодизация развития английского языка, влияние на него  других стран, развитие литературы на территории Британских островов, влияние изменений английского языка на нее и становление перевода английской литературы на русский язык.

В дипломной работе рассматриваются этапы становления английского языка от кельтских племен до наших дней, история английской литературы, а также история перевода литературы с английского языка на русский язык.  В частности даётся точная периодизация развития английского языка, влияние на него  других стран, развитие литературы на территории Британских островов, влияние изменений английского языка на нее и становление перевода английской литературы на русский язык. Также представлен сравнительный анализ переводов художественных произведений.

Дополнительная информация

(фрагменты работы)

Тема об истории англо-русского перевода, была рассмотрена еще далеко не со всех сторон, кроме исторических факторов, в данной работе рассматривается течение истории переводов и влияние окружающей обстановки на переводчика. Художественный перевод – это особое направление переводческой деятельности, которое подразумевает под собой письменный перевод художественных произведений с одного языка на другой. Основная сложность художественного перевода заключается не только в передаче смысла оригинального текста, а в первую очередь в передаче оригинального авторского стиля произведения, его лексики, языковых средств, атмосферы, настроения, характеры персонажей.

Актуальность и значимость вышеназванных проблем предопределили выбор темы бакалаврского исследования.
Целями и задачами данной выпускной квалификационной работы является:
-Определить начало русско-английских отношений
-Выяснить какие факторы и причины повлияли на развитие англо-русских отношений, а также на появление англо-русских переводчиков
-Проведение сопоставительного анализа нескольких переводов английской литературы разных исторических эпох.
В первой главе рассматриваются этапы становления английского языка от кельтских племен до наших дней, история английской литературы, а также история перевода литературы с английского языка на русский язык. В частности даётся точная периодизация развития английского языка, влияние на него других стран, развитие литературы на территории Британских островов, влияние изменений английского языка на нее и становление перевода английской литературы на русский язык.
В первой главе рассматриваются этапы становления английского языка от кельтских племен до наших дней, история английской литературы, а также история перевода литературы с английского языка на русский язык. В частности даётся точная периодизация развития английского языка, влияние на него других стран, развитие литературы на территории Британских островов, влияние изменений английского языка на нее и становление перевода английской литературы на русский язык.
В первой главе рассматриваются этапы становления английского языка от кельтских племен до наших дней, история английской литературы, а также история перевода литературы с английского языка на русский язык. В частности даётся точная периодизация развития английского языка, влияние на него других стран, развитие литературы на территории Британских островов, влияние изменений английского языка на нее и становление перевода английской литературы на русский язык.
В дипломной работе рассматриваются этапы становления английского языка от кельтских племен до наших дней, история английской литературы, а также история перевода литературы с английского языка на русский язык. В частности даётся точная периодизация развития английского языка, влияние на него других стран, развитие литературы на территории Британских островов, влияние изменений английского языка на нее и становление перевода английской литературы на русский язык. Также представлен сравнительный анализ переводов художественных произведений.

Купить за 2500 ₽