Студенческий портал

admin@studynote.ru
/ Регистрация
X
Все > Дипломные работы > Дипломные работы по журналистике > КУЛЬТУРНО-РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ В РЕГИОНАЛЬНОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭЛЕКТРОННЫХ СМИ)
КУЛЬТУРНО-РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ В РЕГИОНАЛЬНОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭЛЕКТРОННЫХ СМИ)

Тема дипломной работы: КУЛЬТУРНО-РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ В РЕГИОНАЛЬНОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭЛЕКТРОННЫХ СМИ)

2500 ₽
Купить за 2500 ₽

или

Заказать новую работу

Более 20 способов оплатить! Сразу получаете ссылку на скачивание. Гарантия 3 дня. Исключительно для ознакомления!

Общая информация
Описание работы
Дополнительная информация

(фрагменты работы)

Общая информация
Учебное заведение: Вузы города Омск > Омский государственный университет имени Ф.М.Достоевского
Тип работы: Дипломные работы
Категория: Журналистика
Год сдачи: 2018
Количество страниц: 92
Оценка: 5
Дата публикации: 26.12.2019
Количество просмотров: 426
Рейтинг работы:
Иллюстрация №1: КУЛЬТУРНО-РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ В РЕГИОНАЛЬНОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭЛЕКТРОННЫХ СМИ) (Дипломные работы - Журналистика).
Описание работы

Содержание

ВВЕДЕНИЕ.. 3

Глава 1. Культурно-речевая ситуация в современных СМИ.. 6

1.   Основные тенденции в культурно-речевой ситуации: общая
характеристика
  6

2.   «Языковая норма» и «речевая ошибка»: к определению понятий. 11

3.   Типология ошибок. 14

4.   Новостной текст в современном медиапространстве. 17

4.1    Лингвомедийные особенности новостных текстов. 17

4.2    Стилистика новостей. 20

5.   Общая характеристика региональных интернет-СМИ.. 23

Выводы.. 26

Глава 2.  Региональное медиапространство в
культурно-речевом аспекте
  28

1.   Особенности реализации языковых норм в текстах региональных
СМИ 
28

1.1    Лексические нормы.. 28

1.2    Морфологические нормы.. 31

1.3    Синтаксические нормы.. 33

1.4    Нормы орфографии. 36

1.5    Нормы пунктуации. 38

1.6    Стилистические нормы.. 46

2.   Отражение активных процессов в языке
региональных СМИ. Стилистика новостей  51

2.1    Особенности лексикофразеологического уровня. 51

2.2    Особенности словообразовательного уровня. 59

2.3    Особенности морфосинтаксич_ 

еского уровня. 66

Выводы.. 77

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 80

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК.. 83

ПРИЛОЖЕНИЯ.. 91

 

________________________________________________________

ВВЕДЕНИЕ

Речевую практику СМИ в настоящее время по праву считают наиболее
динамично развивающейся частью речевой практики общества в целом. Интенсивный
рост объема порождаемой информационной продукции, изменение в осознании
общества статуса текстов, размытие жанровых границ, развитие стилевой
дифференциации текстов вызывают особый интерес среди исследователей-лингвистов,
и это не случайно.

Рассмотрению речевой
практики СМИ, реализации языковой нормы в медиатекстах посвящены работы М.Н.
Володиной, И.М. Кобозевой, Е.А. Земской, Г.Я. Солганика, В.Г. Костомарова, М.В.
Горбаневского, Ю.Н. Караулова, В.М. Шаклеина, Е.Г. Малышевой, С.И. Сметаниной. Мы
разделяем представления этих ученых о необходимости сохранения литературных
языковых норм, о рациональном использовании возможностей русского языка и
ответственности журналистов за выбор языковых средств.

В настоящее время средства массовой информации оказывают значительное
влияние на языковую и культурную ситуацию в обществе. С одной стороны, СМИ
формируют и обогащают речь своего читателя,
с другой стороны, влияют на нее негативно из-за пренебрежения
редакторской правкой текстов перед их публикацией. Электронные средства
массовой информации в данное время пользуются особой популярностью и, по мнению
исследователей, способны вытеснить с информационного рынка печатные издания,
однако именно в интернет-СМИ языковые нарушения являются наиболее частотными. Сейчас
мы можем наблюдать общее снижение культурно-речевого уровня использования языка
в СМИ, которое естественным образом отражается на повседневном языковом употреблении
современного общества. В этой связи становится актуальным изучение текстов
электронных изданий на предмет несоответствия их языковым нормам.

Также в связи с активным и динамичным развитием этой сферы
функционирования языка, с возрастающим влиянием СМИ на литературный язык,
встает вопрос об изучении стилистических особенностей, представленных в языке
средств массовой коммуникации.

Существует немало работ, посвященных изучению особенностей языка средств
массовой информации 1990-2000-х гг., но многие тенденции, отмеченные на рубеже
веков, в наше время теряют актуальность, поэтому возникает необходимость
исследования языка СМИ на современном этапе. Все вышесказанное обусловливает актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования являются новостные тексты региональных электронных средств массовой информации.

Предметом анализа становится культура речи журналиста, речевые ошибки и недочеты, отражение в речевой практике региональных СМИ активных процессов, происходящих в русском языке, стилистический облик региональных СМИ.

Цель дипломной работы – выявить специфику культурно-речевой ситуации, репрезентированной в региональных электронных СМИ.

Сформулированная цель
исследования предполагает решение следующих задач:

·       собрать и классифицировать эмпирический материал публикации региональных интернет-изданий;

·       определить содержание понятия «культурно-речевая ситуация»;

·       раскрыть понятие языковой нормы и представить классификацию речевых ошибок;

·        представить общую характеристику речевой ситуации на современном этапе;

·        проанализировать тексты региональных электронных средств массовой информации с точки зрения соблюдения языковых норм;

·       выявить ошибки и закономерности их распространения;

·        охарактеризовать стилистические особенности языка региональных СМИ.

В качестве эмпирического материала исследования использовались новостные материалы региональных электронных изданий («Город 55», «БК55», «Омскпресс», «Омскинформ», «Вечерний Омск» и ГТРК «Омск») за 2017 - 2018 гг.

Практическая значимость проведенного исследования обусловлена возможностью использования полученных результатов в журналистской практике, редакторской и
преподавательской деятельности в рамках таких дисциплин, как «Язык СМИ» и «Стилистика и литературное редактирование».

В дипломной работе были применены такие методы исследования, как общенаучный метод сбора и обработки информации, ее систематизация и классификация.

Результаты исследования апробированы в рамках XLII  региональной студенческой научно-практической
конференции «Молодежь третьего тысячелетия» в ОмГУ им. Ф. М. Достоевского в
2018 году. По итогам конференции был получен диплом II степени. Промежуточные результаты настоящей
работы представлены в виде научной статьи в сборнике научных трудов
преподавателей и студентов факультета филологии и медиакоммуникаций Омского
государственного университета им. Ф. М. Достоевского.

Структура дипломного сочинения
следующая: работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического
списка (71 наименования) и 3 приложений.

 

Дополнительная информация

(фрагменты работы)

Среди лексических ошибок, допускаемых журналистами в исследуемых СМИ, преобладают такие, как тавтология, плеоназм, речевая недостаточность. Главной особенностью таких ошибок в текстах является то, что, в отличие от ряда других нарушений, связанных с недостаточной осведомленностью в правилах русского языка, некоторые из этих ошибок допускаются авторами по иной причине. Так, речевая недостаточность в большинстве текстов связана со спецификой работы журналистов в Интернете. В том случае, если журналист создает новость посредством рерайтинга, он добавляет исходный материал в текстовый редактор и начинает работу по созданию уникального текста. В процессе своей работы журналист удаляет часть исходного текста, замещая его собственным, зачастую не замечая образовавшихся смысловых лакун ввиду избавления от необходимой части текста. Рассмотрим примеры таких нарушений:
a) Речевая избыточность (тавтология).
В качестве речевой ошибки тавтология в речи журналистов встречается нечасто, так как неблагозвучность тавтологических сочетаний позволяет ему вовремя опознать и предупредить неверное словоупотребление:
• «У мужчины специалисты обнаружили закрытую черепно-мозговую травму, закрытую травму груди, закрытую травму живота, разрывы внутренних органов, а также несколько переломов» [РИА Омскпресс].
Вариант правки: «У мужчины специалисты обнаружили закрытые травмы груди, живота, черепно-мозговую травму, разрывы внутренних органов, а также несколько переломов».
• «95 медицинских работников имеют звание «Заслуженный врач Российской Федерации» и «Заслуженный работник здравоохранения Российской Федерации», 1345 – награждены ведомственными наградами» [«Город55»].
Вариант правки: «95 медицинских работников имеют звание «Заслуженный врач Российской Федерации» и «Заслуженный работник здравоохранения Российской Федерации», 1345 – получили ведомственные награды».
• «В комментариях пользователи возразили омичу, посоветовав парковать машину на парковке в соседнем дворе» [«Омск-информ»].
Вариант правки: «В комментариях пользователи возразили омичу, посоветовав оставлять машину на парковке в соседнем дворе».
• «<…> выделено 140 млн рублей из 160 млн рублей, выделенных на реализацию проектов городских территорий» [«БК55»].
Вариант правки: «выделено 140 млн из 160 млн рублей, предназначенных для реализации проектов городских территорий».
b) Плеоназм:
• «Согласно опубликованным ведомством снимкам, в результате пожара троллейбус выгорел дотла» [«Город55»].
Словосочетание «выгореть дотла» считается плеоназмом, поскольку слово «выгореть» в словаре Д.Н. Ушакова имеет значение «сгореть целиком, уничтожиться при горении». В связи с этим допустим следующий вариант правки: «Согласно опубликованным ведомством снимкам, в результате пожара выгорел троллейбус».
• «Построены, кардинально реконструированы или воссозданы заново грандиозные объекты» [ГТРК «Омск»].
Согласно толковому словарю словообразовательных единиц русского языка Т.Ф. Ефремовой, приставка в глаголе на воз- (вос-) образует глагол совершенного вида со значением «вновь совершить действие», который в тексте продублирован наречием «заново».
Более уместный вариант: «Построены, кардинально реконструированы или воссозданы грандиозные объекты».
• «Курс евро опустился вниз на 1,02 рубля (до 72,08)» [«Город55»].
Правильно: «Курс евро опустился на 1,02 рубля».
Плеоназм может использоваться в качестве выразительного средства в публицистике и художественной речи, но мы наблюдаем многословие, вызванное невнимательностью при употреблении исконно русских слов.
c) Речевая недостаточность.
Немотивированные пропуски слов, возникающие в процессе действий журналиста по переработке информации конкурирующих СМИ, снижают точность речи и затрудняют её понимание. Чаще всего журналисты допускают пропуски сказуемых или предлогов:
• «Популярное мобильное приложение WhatsApp поддержку устройств, работающих на базе устаревших версий» [«Город55»].
Вероятно, имелось в виду: «приложение WhatsApp обеспечивает поддержку устройств».
• «Для сравнения, всего 1 процент недовольных городом среди опрошенных жителей Нефтеюганска» [«Город55»].
Более уместным будет вариант: «Для сравнения, выявлен всего 1 процент недовольных городом».
• «В мае прошлого года Мерзляков подъезда дома, расположенного по улице Заозерная, увидел идущих к нему полицейских…» [РИА Омскпресс].
Правильно: «В мае прошлого года Мерзляков у подъезда дома».
• «Во время общегородского субботника мэр Омска Оксана Фадина заявила, что благоустройство бульвара Победы выделено 140 млн рублей» [«БК55»]
Вероятно, имелось в виду: «на благоустройство бульвара Победы выделено 140 млн рублей».
d) Нарушение норм лексической сочетаемости.
Правила лексической сочетаемости имеют словарный характер, они индивидуальны для каждого слова и на данный момент еще недостаточно последовательно и полно кодифицированы. Правила русского языка часто накладывают ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов или синонимов, поэтому в речи СМИ мы иногда можем обнаружить примеры нарушений норм лексической сочетаемости:
• «Конечно, один из лидеров Западной конференции предпринял усилия, чтобы испортить омским болельщикам настроение» [«Город 55»].
Вариант правки: «один из лидеров Западной конференции приложил усилия».
• «Важную роль также имеет развитие системы общественного питания и эффективность газовых и электрических плит» [«Город 55»].
Верно: «Важную роль также играет развитие системы».
• «Управляющие компании не только обяжут навести порядок во дворах и на крышах многоквартирных домов, но и заставят оплатить штрафы» [ГТРК «Омск»].
Правильно: «заставят заплатить штрафы».
• «В Омске и Кемерово самая дешевая цена за квадратный метр жилья в Сибири» [«Город 55»].
Верно: «В Омске и Кемерово самая низкая цена за квадратный метр жилья в Сибири».

________________________________________________________________________________

Изменения в языке современных СМИ не ограничиваются лишь тиражированием ошибок, так, анализ языка современных интернет-СМИ показывает, что главной особенностью новостных материалов на лексикофразеологическом уровне является высокая степень клишированности. Новостной текст является одним из самых предсказуемых типов текста, составлен из устойчивых, регулярно воспроизводимых компонентов. По мнению Т.Г. Добросклонской, «с одной стороны, новости – это открытый, ежедневно обновляемый текст, с другой – текст в высшей степени предсказуемый, характеризующийся устойчивыми признаками на уровне языка, так и на уровнях формата и содержания, иначе говоря, глобальной клишированностью» [Добросклонская 2008:94].
Исследователи все чаще отмечают тенденцию к стандартизации современных новостей: тексты строятся по определенному шаблону, новостной материал структурируется по одной и той же схеме [Кирия 2007: 24]. Такие материалы, как правило, однообразны, характеризуются большим числом стандартизированных выражений, например:
• проверка по факту («проводится проверка по факту оскорбления», «по факту смерти ребёнка проводится доследственная проверка» [ГТРК «Омск»] )
• в ходе конфликта/следствия/ происшествия («как выяснилось в ходе следствия», «проводится проверка, в ходе которой будут установлены все обстоятельства», «в ходе обследования было выявлено» [ГТРК «Омск»])
• затронут вопрос («был затронут вопрос о несправедливом взыскании причиненного ущерба», «впервые был затронут вопрос масштабного бегства», «также был затронут вопрос о перспективах омских кинематографистов» [Город 55])
• унесло жизни («ДТП на Сыропятском тракте прошлым летом унесло жизни 16 человек», «Нежелание понести ответственность унесло две жизни»)
• массовые беспорядки («невзирая на массовые беспорядки по всей стране», «устроили массовые беспорядки на городских улицах», «преступление вызвало массовые беспорядки и погромы» [«Город 55»]).
Интенсивность употребления лексических сочетаний в новостных текстах обусловлена их функцией, заключающейся в эффективной передаче информации. Данные сочетания позволяют экономить речевые средства, в результате чего читатель получает наиболее информативный материал в максимально сжатом виде. Среди таких сочетаний наиболее частотными являются такие словосочетания, как «правоохранительные органы», «политическое урегулирование», «серьезный ущерб», «государственные доходы», «источники финансирования», «городской бюджет», «перспективы развития».
Рассмотрим в качестве примера ряд материалов, включенных в рубрику «политика», где публикуются материалы о политических переговорах, конференциях, встречах государственных и политических деятелей. Проанализировав подобные сообщения, мы можем выделить набор конкретных клишированных сочетаний, регулярно использующихся в текстах данного формата:
1) для называния события:
• Состоялась встреча/ пресс-конференция («состоялась встреча врио губернатора Александра Буркова», «состоялась встреча, которая была посвящена рассмотрению текущих вопросов» [«Город 55»]; «Сегодня состоялась экстренная пресс-конференция» [«БК55»])
• Прошло заседание («в Заксобрании области прошло заседание», «В Правительстве региона прошло заседание комиссии» [ГТРК «Омск»])
• На брифинге («на последующем брифинге она рассказал журналистам об итогах встречи», «пояснил чиновник СМИ на брифинге», «сегодня на брифинге после рабочего совещания по вопросам экологии» [«Город 55»]).
2) для сообщения о процессе:
• Поднять вопрос («потребовала поднять вопрос об исключении его из партии», «снова поднял вопрос о возвращении к прямым выборам мэра» [«БК55»];« Александр Бурков поднял вопрос о перевозчиках» [«Город 55»])
• Выступить с предложением («с данным предложением выступил врио Губернатора Омской области», «он выступил с предложением об изменении документа» [«Город 55»])
• Затронуть тему («Александр Бурков затронул тему экологии», «затронул Бурков и тему омского метро», «затронул тему дорог» [«Город 55»])
• Речь шла («речь шла о текущих вопросах развития социальной сферы региона», «речь шла о защите и воспроизводстве омских лесов», «Речь также шла о планах на год» [ГТРК «Омск»])
• Обсуждались вопросы («обсуждались вопросы современного состояния финансового рынка», «обсуждались вопросы капитального ремонта жилых домов» [«Город 55»]).
3) для описания результатов:
• Принято решение («принято решение о выделении денег на ремонт здания», «на заседании единогласно принято решение» [«Город 55»])
• Пришли к выводу («государственные деятели пришли к выводу о том, что кризис на Украине должен быть решен политическим путем», «В мэрии проанализировали ситуацию и пришли к выводу» [«Вечерний Омск»])
• Подвести итоги («подвели итоги голосования по благоустройству», «Фадина подвела итог своим первым 100 дням на посту мэра», «подвели итоги деятельности ведомства по зарегистрированным преступлениям в стране» [«БК55»])
• Дать поручениe («соответствующее поручение дала мэр Омска Оксана Фадина», «заседание, на котором были даны поручения руководителям», «было дано поручение разобраться с документацией» [«Город 55»])/
Стоит отметить, что при составлении подобных текстов журналист использует весьма ограниченный набор сочетаний, составляющих основу новостного материала. Такие сочетания слов регулярно повторяются в региональных СМИ, поэтому их выделение не вызывает затруднений.
______________________________________________________________________________
Несмотря на то, что способы и принципы словообразования остаются прежними, заметно меняется характер новообразований и принципы их употребления в СМИ. Отметим наиболее яркие тенденции.
Использование журналистами единиц, способными выразить значение словосочетания в форме одного знака:
• Телесериал, телепроект, телешоу: «Телесериал заставил омича убить брата» [«Город 55»]; «Звезда фильма «День рождения Буржуя» и ряда других кино- и телепроектов актер Валерий Николаев <…>» [«БК55»]; «Юный омич попал на телешоу «Голос.Дети»» [«БК55»];
• Госдеп, господдержка: «У сотрудников Госдепа появились реальные конкуренты» [«БК55»]; «Данная мера рассматривается как господдержка обманутых дольщиков» [«Город 55»];
• Горсовет, Заксобрание (вместо «законодательное собрание»): «Экс-губернатор Назаров возвращается во власть депутатом Заксобрания» [«Город 55»], «Пресс-службой депутата омского Заксобрания Кокорина будет руководить Инна Сальникова» [«БК55»]; «Депутаты Омского горсовета увеличили городской бюджет» [«Вечерний Омск»].
Приведенные примеры компактны по своей форме, но в то же время прозрачны по значению и легки для восприятия, что и является их значительным преимуществом перед словосочетаниями.
Законом речевой экономии и стремлением журналистов к повышению информативной ценности материала объясняется активное употребление аббревиатур. Например: «В Омске 17 ликвидаторов аварии на Чернобыльской АЭС в этом году получат сертификаты на покупку квартир» [ГТРК «Омск»]; «Что касается АО «Омскоблавтотранс», то затраты предприятия выросли на 7%», «Сорок девять процентов акций АО «Омский аэропорт «Федоровка» ушли с молотка» [«Город 55»]; «На омских АЗС неожиданно возникли перебои с «ходовым» бензином» [«БК55»], «Надзорным органам поручили проверить все АЗС» [ГТРК «Омск»]; «По факту ДТП проводится проверка» [«Вечерний Омск»], «Очевидцы уверяют, что в ДТП виноват нетрезвый водитель» [«БК55»]; «Новые подробности вчерашнего ЧП на Набережной Иртыша» [ГТРК «Омск»], «Омичи впервые за последние 10 лет увидят новогоднее поздравление Президента РФ вовремя» [ГТРК «Омск»];: «По словам следователя, незаконные действия Еремина выявило Управление ФСБ по Омской области в ходе проведения оперативно-розыскных мероприятий» » [«Город 55»], : «В Омской академии МВД России сегодня почтили память Сергея Монина» [ГТРК «Омск]; «<..>сын которой погиб на производстве, работая в НПО «Мостовик», «Глава НПО «Мир» Александр Беляев отметил, что организация уже много лет исследует опыт управления за рубежом» [«Город 55»].
На современном этапе развития языка аббревиатуры являются не только средством экономии различного рода, но также одним из средств создания экспрессии, активно использующимся на страницах современной прессы [Косарева: 2003].
_________________________________________________________________________________
Для речевого и стилистического облика новостных текстов интернет-СМИ немаловажное значение имеет синтаксис, в том числе доминирующий тип предложения, виды и формы построения высказывания. Несмотря на имеющиеся языковые различия в материалах различных интернет-СМИ, в них выделяются общие, базовые признаки новостного текста. По мнению исследователя Т.Г. Добросклонской, такие признаки отражают существенные качества информационных текстов, а именно: «динамичность, информативность, стремление к объективности и нейтральному стилю изложения» [Добросклонская 2008:79]. В роли базовых признаков, направленных на реализацию функции сообщения, выделяют следующие:
1. Большое количество глагольных словосочетаний;
2. Широкая распространенность пассивных форм и конструкций;
3. Большое количество лексических соединений или сложных слов нестойкого типа;
4. Деперсонифицированность, нейтральность.
Известно, что новостной текст обладает высокой динамичностью, он информирует читателей об основных событиях, именно этим и обусловлена возросшая роль глагольных словосочетаний. Увеличению числа лексических соединений способствует ограниченность новостного текста в объеме, из-за чего происходит его сжатие и возникает необходимость повышения концентрации информативности на единицу текста. Новостному тексту также присущи нейтральность и деперсонифицированность, что вызвано стремлением журналиста передать информацию наиболее объективно, для этого используются следующие приемы:
1. Отделение личности журналиста от материала (журналист безоценочно транслирует информацию)
2. Использование ссылок на источник информации и цитат:
• «По данным «РИА Новости»» [«БК55»]
• «Как рассказали на сегодняшней пресс-конференции» [«БК55»]
• «Как сообщили в департаменте транспорта» [«Вечерний Омск»]
• «Как уточнили в пресс-службе ведомства» [«БК55»].
Распространенность конструкций «по данным», «по сообщению» в новостных текстах объясняется стремлением журналиста к нейтральности и безличности передаваемого сообщения, намеренным дистанцированием автора текста от его содержания. Способ описания, характерный для новостного текста, строится не по типу «я увидел, сообщил, обнаружил», а по типу «как сообщили, уточнили, рассказали».
3. Использование большого количества безличных конструкций и пассивных форм.
Стиль текста новостей должен быть нейтральным и обезличенным, поэтому вполне естественно, что для достижения наибольшей объективности журналист чаще всего отдает предпочтение пассивным формам. Например:
«планируется выкупить 74 минуты эфирного времени на ТВ» [«Город 55»]; «мужчины осуждены за кражу и продажу тел» [«БК55»]; «кинотеатр был закрыт из-за того, что мэрия отозвала у объекта разрешение на реконструкцию. В работы было вложено <…>» [«Город 55»]; «проект почти пятикилометрового участка будет обсуждаться с горожанами» [ГТРК «Омск»]; «былo рассмoтрено предлoжение» [«Город 55»]; «двое мужчин доставлены в больницу» [«Вечерний Омск»]; «был отправлен в отставку» [«Город 55»], ср. «5 декабря 2017 года глава региона Александр Бурков отправил в отставку первого заместителя Андрея Новоселова» [ГТРК «Омск»].
_________________________________________________________________________________
Анализ фактического материала, извлеченного из региональных интернет-изданий 2017-2018 гг., позволяет нам сделать выводы относительно языковой компетенции журналистов, а также некоторых тенденций, репрезентированных в региональных СМИ, актуальных в данный период:
1. Тенденция к нарушению различных языковых норм и изменениям в плане нормативности проявляется в омских СМИ весьма активно. Большую часть нарушений составляют пунктуационные ошибки, значительная часть относится к нарушениям орфографии и стилистики, частотны лексические и синтаксические ошибки (см. в Приложении 2).
2. Наиболее частотными синтаксическими ошибками являются нарушения норм управления и согласования, а также чрезмерная необоснованная парцелляция. К лексическим ошибкам чаще всего относится неверное употребление слов по причине незнания их лексического значения, смешение паронимов, нарушение лексической сочетаемости, речевая недостаточность. Морфологические ошибки проявляются в неверном согласовании падежей существительных. Самыми распространенными в нарушении пунктуационных норм являются ошибки в оформлении прямой и косвенной речи, нарушение обособления вводных конструкций и других конструкций.
3. В ходе анализа материалов региональных СМИ мы выяснили, что наибольшее количество нарушений норм русского языка было допущено на сайтах ГТРК «Омск», «Город 55» и «Омскпресс», меньше всего ошибок мы обнаружили на сайтах «Вечерний Омск» и «Омск-информ» (см. в Приложении 1). Вероятнее всего, это обусловлено тем, что во многих интернет-редакциях пренебрегают услугами корректора и не считают необходимым проверять грамотность публикации перед ее выходом. Более того, в некоторых случаях в качестве журналиста в редакции работают специалисты других областей и не всегда обладают должными навыками, что также может стать причиной допущения нарушений правил русского языка.
4. Среди нарушений стилистических норм преобладают такие, как активное использование в речевой практике региональных СМИ: а) разговорных лексических единиц, б) устаревшей лексики. Сближение с читателем влечет за собой изменения характера речевых отношений: за счет использования разговорных речевых единиц они становятся более эмоциональными и экспрессивными.
5. Стилистический облик региональных новостных текстов, с одной стороны, детерминирован клишированностью. Клишированность региональных новостных текстов репрезентирована спектром стандартизированных сочетаний: а) для называния события, б) для сообщения о процессе, в) для описания результатов.
Особенность текстов на лексикофразеологическом уровне заключается в малокомпанентности, безОбразности, использовании значительного количества тематически связанных словосочетаний, заимствованной лексики, аббревиатур, универбатов, абстрактных существительных.
6. Синтаксическое оформление региональных новостных текстов характеризуется следующими особенностями: а) преимущественное использование простых предложений б) блоковость информации, стандартизированность, шаблонность, в) активное использование вводных слов, связывающих части высказывания, г) многоуровневость, заключающаяся в активном использовании цитат и ссылок на источник информации, д) широкая распространенность пассивных форм и конструкций, е) деперсонифицированность.
Грамматические особенности современных новостных текстов характеризуются следующими особенностями: а) повышение роли предложных сочетаний, замена падежного управления предложным, б) активное использование конструкций с предлогами (-по-, -к-, -между-, -над-, -от-, -в-, -для-).

Купить за 2500 ₽