или
Заказать новую работу(фрагменты работы)
Учебное заведение: | Вузы города Казань > Филиал Нижегородского государственного лингвистического университета им.Н.А.Добролюбова |
Тип работы: | Курсовые работы |
Категория: | Языкознание и филология |
Год сдачи: | 2018 |
Количество страниц: | 31 |
Оценка: | 5 |
Дата публикации: | 13.07.2019 |
Количество просмотров: | 527 |
Рейтинг работы: |
Оглавление
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава
1.Теоретические основы достижения эквивалентности в переводе……6
1.1.Понятия
адекватности и эквивалентности в переводе……………………...6
1.2.Способы
достижения эквивалентности в переводе….…………………..10
Глава 2. Метонимические преобразования в переводе
.……………………...152.1.Общее понятие метонимии как родо-видовых
отношений в аспекте переводоведения
2.2.Метонимические
преобразования в переводе……………………………...18
Заключение……………………………………………………………………….28
Список
литературы………………………………………………………………30
В данной работе рассматривается понятие метонимии в качестве универсального переводческого принципа, разновидности метонимических преобразований, понятие адекватности перевода и т.д.
(фрагменты работы)
Основной проблемой воздействие перевода метонимического закупочной словоупотребления является изыскание различие как широкого в способах метонимизации, экономическая так и в степени более ее распространенности внутренней в речи на экономическая исходном и переводящем изыскание языках. Это различие целом часто сопровождается сопровождаются и объясняется разными системе традициями метонимического развивающейся выражения в исходной связаны и переводящей культурах установление.
Наибольшую конечный сложность для связанные перевода представляют внешней такие случаи связанные метонимического переноса, процесс которые основаны места на ассоциации:
а) увязать между предметом широкого и одним из установление его признаков внутренней – метонимический эпитет;
б) конечный между целым также и частью предмета первой – синекдоха;
в) между первой именем собственным разделении и именем нарицательным, относятся обладающими общей розничной содержательно-признаковой основой системы – антономасия[10; с.102].
Похожие работы
Работы автора